イ・ホンギ、彼女と別れの後にレコーディング『사랑하지마요 | Don’t Love』
この曲が改めて注目されているのは、先日のファンミーティングでイ・ホンギ本人が制作当時のエピソードを語ったためだ。
日本留学中だった当時、ホンギは携帯電話を持たされておらず、社長の携帯を借りてまで彼女に電話をかけたが、返事はなかった。
そうした状況の中で、偶然にもタイトル曲「사랑하지마요 | Don’t Love」のレコーディングが行われ、感情移入が強くできたことで、レコーディングはテイク2で終わった。さらに、この曲が韓国の年末コンサートのセットリストに含まれていることも明かされている。
『사랑하지마요』韓国語歌詞 & 日本語訳
作詞:ハン・ソンホ 作曲・編曲:キム・ジェヤン
韓国語(原文)
사랑하지마요 FTISLAND (FT아일랜드) 가야죠 서둘러 가야죠 미련이 눈물이 될테니 남겨진 그대 보지 못하게 좀 더 서둘러 가야죠 우네요 떠나는 사랑이 차오른 슬픔이 쏟아져 한걸음조차 걷기도 힘들어 돌아선 채 울고만 서 있네요 사랑은 하지 마요 이별이 꼭 온대요 숨 쉴 수도 없이 아파요 사랑만큼 아프면 되는 줄만 잊는 줄만 알았던 거죠 아니죠 수천배는 더 아파요 겁나요 눈뜨고 사는게 찾아도 보지 못할테니 차라리 그댈 그리워하다가 지쳐 잠든 채로 사는게 낫죠 사랑은 하지 마요 이별이 꼭 온대요 숨 쉴 수도 없이 아파요 사랑만큼 아프면 되는 줄만 잊는 줄만 알았던 거죠 아니죠 수천배는 더 아파요 다시 다시요 안돼 안돼요 바보처럼 혼자 말해요 사랑은 하지 마요 죽을만큼 아파요 매일 눈물도 난다구요 다른 사랑 온다면 지울꺼라 잊을꺼라 말했었는데 아니죠 내 사랑은 안 되네요 나는요
日本語訳
行かなきゃ 急いで行かなきゃ 未練が 涙になってしまうから 残された君を 見ないですむように もっと急いで行かなきゃ 泣いてる 去っていく愛が 込み上げた悲しみが 溢れ落ちる 一歩さえ 歩くのがつらくて 背を向けたまま 泣きながら立ち尽くしている 愛さないで 別れは 必ず来るって 息もできないほど 苦しい 愛と同じくらい苦しめば 忘れられるものだと 忘れたつもりになれると 思っていた 違う 何千倍も もっと苦しい 怖い 目を開けて生きることが 探しても もう会えないのだから それならいっそ 君を想い続けて 疲れて眠ったまま 生きるほうがいい 愛さないで 別れは 必ず来るって 息もできないほど 苦しい 愛と同じくらい苦しめば 忘れられるものだと 忘れたつもりになれると 思っていた 違う 何千倍も もっと苦しい もう一度 もう一度 だめだ だめだ バカみたいに ひとりでつぶやいてる 愛さないで 死ぬほど 苦しい 毎日 涙も出るんだ 次の愛が来たら 消せるって 忘れられるって 言ってたけど 違う 僕の愛は だめだ 僕は…
